プロフィール

ゆき

Author:ゆき
M:05年10月29日生まれの♂パピヨン。
膝蓋骨脱臼と、前足ハムハムに悩み中。

潜入していた捜査官:通称「X部長」は去り、謎の惑星から無事帰還。

最近のコメント

月別アーカイブ

カテゴリー

FC2カウンター

最近の記事

えむろぐ
パピヨンMのユルい日々。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

映画で吹き替え版
今朝のTVで、最近は洋画の吹き替え版が人気、というのをやってました。
その理由がなんとなんと、若者が字幕を読めないんですって!

なんとまぁ・・・

大体最近ニュース番組なんかで、熟語が変に片仮名にしてあったりして、
「逆に読みづらいっちゅーの!」って思ってたくらいなのに。

バカにあわせることもないと思うんですがー・・・

吹き替え版くらいなら見なきゃいいからいいですけど、字幕の漢字を変にひらいたりしたら、キレルどー!

あ、でも海外ドラマはあえて吹き替え版を見る時あります。吹き替えの声優さんの声で元々TVを見てて、思い入れがあるときとか・・・

スポンサーサイト

この記事に対するコメント

今はDVDで吹き替えや字幕や英語字幕などなど選べるけど、
「字が読めない」が理由だなんて・・・・唖然です。
昔レンタルビデオ店でバイトしていました。
もちろんビデオテープの時代です。
当時、吹き替えを借りる人の気がしれんと思っていました。
レジで吹き替えの人には
「吹き替えですがよろしいですか?」と聞くことになっていました。
「間違った」と言って返却してくる人がいましたので・・・。
逆に子供さんには字幕の時に間違っていないか聞きました。
ある日、「字幕ですがよろしいですか?」と聞いたら、
「うちの子は英語がわかりますの、ホホホ」
と言われました・・・・・
【2008/05/13 15:43】 URL | ともりん #- [ 編集]


v-265ともりんさん

おおー、私も言ってみたい!「英語分かりますの、ホホ」(´∀`*)

吹き替えは吹き替えの良さもありますけどね。声優さんの演技が加わって、さらに良くなる場合もありますし。

しかしこの場合、理由が理由なだけに・・・

レンタルビデオ店のバイト、色々ドラマがありそうですね・・・
【2008/05/14 08:59】 URL | ゆき #WE/hy34. [ 編集]


この記事に対するコメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック
トラックバックURL
→http://papillonm.blog5.fc2.com/tb.php/44-1f743e60
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。